在线韩语学习,韩语美文赏析

孚咖小编 2020-02-26 13:38:33 170


당신의 마음에 어떤 믿음이 움터나면 그것을 가슴속 깊은 곳에 은밀히 간직해 두고 하나의 씨앗이 되게 하라.

您心中何种信仰在发芽,就成为内心深处隐秘地怀着的一枚种子吧。

그씨앗이 당신의 가슴속 토양에서 싹트게 하여 마침내 커다란 나무로 자라도록 기도하라.

那枚种子在你心中的沃土上发芽,最后中长成参天大树。

묵묵히 기도 하라.

默默祈祷吧。

사람은 누구나 신령스런 영혼 을 지니고 있다.

世间所有人都怀着一颗虔诚的灵魂。

우리가 거칠고 험난한 세상에서 살지라도 맑고 환한 그 영성에 귀를 기울 일 줄 안다면 그릇된 길에 헛눈을 팔지 않을 것이다.

即使我们生活在凶险艰难的世间,若是懂得聆听明亮光辉的灵性,在成器之路上就不会耗费无用之眼力。

아무리 소중하고 귀한 것일지라도 입벌려 쏟아버리고 나면 빈 들녘처럼 허해질뿐이다.

即是多贵重珍罕之物,只要张嘴说出来,就会变成虚空之原。

相关语法

1.아무리...(으)ㄹ지라도

用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾았/었/였后表示假设性让步,即使承认前一事实,也会出现与之相反的后一事实,相当于汉语中的“就算”。

例句:

아무리 어려울지라도 이 일은 꼭 해 낼 것이다.

就算再难,也要干完这件事。


版权申明:部分文章信息来源于网络,本网站只负责对文章进行整理、排版、编辑,是出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容对真实性,如本站文章或转稿涉及版权等问题,请作者及时联系本站,我们会尽快处理。

正在预约,请稍候...

还没有帐号?马上注册->
已阅读并同意“使用条款”
已拥有帐号?马上登录->

提交成功

您的专属顾问会及时与您取得联系!

确认删除吗

提示
确定
提示
确定
请假
确定